Keine exakte Übersetzung gefunden für زيادة الحيوية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch زيادة الحيوية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dispositif Interactif Bioélectrique d'Augmentation de la Réalité :
    " جهاز زيادة الواقع التفاعلي الحيوي " (برايد)
  • Des pensées plus heureuses entraînent essentiellement une biochimie plus heureuse, un corps plus heureux, plus sain.
    الأفكار الأكثر سعادة تسبب بالضرورة زيادة سعادة الكيمياء الحيوية زيادة السعادة والصحة الجسدية
  • Nous espérons que cette proposition fera l'objet d'une réflexion plus approfondie dans le contexte d'une revitalisation et d'une plus grande synergie des travaux de ces trois organes de l'Organisation des Nations Unies.
    ويحدونا الأمل في أن يحظى هذا الاقتراح بمزيد من الدراسة، في سياق سعينا إلى زيادة الحيوية والتواصل في عمل هيئات الأمم المتحدة الرئيسية الثلاث.
  • - Dr Wilder veut retirer l'implant. - Non. Je peux prendre plus d'antibiotiques ?
    لا . لا . ألا نستطيع زيادة المضادات الحيوية أو شيء أقوى؟ - حسناً . مارأيك دكتور والدر؟ -
  • Notant que le Département avait réussi à intégrer une « culture d'évaluation », afin de mesurer plus efficacement ses activités, un orateur a dit que ces mesures renforceraient sa vitalité et son efficience et permettraient l'adoption d'une approche plus stratégique de ses travaux.
    وأشار أحد المتكلمين إلى أن الإدارة نجحت في إدماج ”ثقافة التقييم“ لكي تتمكن من قياس أنشطتها على نحو أكثر فعالية، وقال إن تلك التدابير ستؤدي إلى زيادة الحيوية والكفاءة وستجعل النهج الذي تتخذه الإدارة في عملها أكثر اتصافا بالطابع الاستراتيجي.
  • Grâce à ces initiatives et à de nombreuses autres actions ponctuelles d'appui aux coordonnateurs pour les questions relatives à l'égalité des sexes des bureaux extérieurs et du siège, l'action de l'UNESCO en faveur de l'égalité des sexes s'est intensifiée et a gagné en cohérence.
    ولقد أدت هذه المبادرات وطائفة من الإجراءات المخصصة الأخرى المتخذة من أجل دعم مراكز الاتصال المذكورة في المكاتب الميدانية والعاملة في مقر المنظمة إلى زيادة الحيوية والتنسيق في عمل اليونسكو المتصل بالمساواة بين الجنسين.
  • Notant que le Département avait réussi à intégrer une « culture d'évaluation », afin de mesurer plus efficacement ses activités, un orateur a dit que ces mesures renforceraient sa vitalité et son efficience et permettraient l'adoption d'une approche plus nettement stratégique de ses travaux.
    وأشار أحد المتكلمين إلى أن الإدارة نجحت في إدماج ”ثقافة التقييم“ لكي تتمكن من قياس أنشطتها على نحو أكثر فعالية، وقال إن تلك التدابير ستؤدي إلى زيادة الحيوية والكفاءة وستجعل النهج الذي تتخذه الإدارة في عملها أكثر اتصافا بالطابع الاستراتيجي.
  • Il est indispensable que le système des Nations Unies renforce davantage son appui à la mise en œuvre du NEPAD.
    من الحيوي زيادة تعزيز دعم منظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الشراكة الجديدة.
  • Biomasse. L'utilisation accrue de la biomasse pour la production d'énergie et de chaleur devrait constituer l'une des mesures les plus efficaces de protection du climat.
    الكتلة الحيوية - ينبغي تشجيع زيادة استخدام الكتلة الحيوية لإنتاج الطاقة والتدفئة، بوصفه أحد أكثر التدابير الفعالة لحماية المناخ.
  • - Amélioration des rendements de l'élevage en Iraq et donc amélioration des revenus des éleveurs et de la productivité des pâturages et production de quantités suffisantes de fourrage;
    - تحسين إنتاجية الثروة الحيوانية وتحقيق مردود أفضل لمربي الحيوان، وزيادة إنتاجية المراعي بما يوفر العلف الكافي للثروة الحيوانية.